top of page

Entre a voz e o papel.../Between the voice and the page…

  • luaemp
  • 14 de dez. de 2025
  • 6 min de leitura

(Followed by the English version)


As palavras no Natal ficam mais bonitas… não sei se já repararam. Saem-nos da boca com mais ternura misturadas num sorriso em rostos que são sérios.

E, se forem escritas, escolhem-se as mais leves, que como rebuçados, caem no papel desembrulhando desejos.


Na Irlanda, há uma tradição que, apesar de ter esmorecido com o avanço das tecnologias, continua a vigorar.


Se vos dissesse que foram os irlandeses que a inventaram, mentiria. Mas embrenhou-se de tal forma, dando-lhes tanto prazer, que é como se deles tivesse nascido. Falo-vos dos postais de natal…


Ora, o primeiro postal de Natal do mundo foi criado em Londres, em 1843, por Sir Henry Cole (funcionário público britânico e fundador do Victoria and Albert Museum). A ilustração foi feita por John Callcott Horsley.

Segundo reza a história, Cole mandou imprimir — na editora Jobbins of Warwick Court — cerca de mil exemplares do postal, que mostrava uma família brindando com vinho, acompanhada pela mensagem “A Merry Christmas and a Happy New Year to You”.

(Primeiro postal de Natal — imagem retirada de Victoria and Albert Museum)


A ideia não tardou em chegar à Irlanda (1850), até porque não podemos esquecer que estava ainda sobre o domínio Britânico. Vinham importados de Londres e vendidos em papelarias de Dublin, Cork e Belfast.


A sua popularização foi possível graças à redução das tarifas postais e à criação do “Penny Post” — um sistema postal uniforme que também se aplicava à Irlanda.


Por volta de 1870, começaram a surgir postais produzidos localmente com temas irlandeses: ruínas, cruzes celtas, harpas, paisagens nevadas e, ocasionalmente, mensagens em gaélico.

A National Library of Ireland tem no seu acervo uma colecção de postais de Natal vitorianos impressos em Dublin por editoras como a M. H. Gill & Son — popularmente conhecida por Gills — e Sands & Co.


Para muitos irlandeses, sobretudo a partir do final do século XIX, o postal de Natal foi uma bênção, pois era, em muitos casos, o único contacto anual com familiares emigrados.

Tornou-se, assim, mais do que uma simples saudação: era um símbolo de ligação e pertença, uma forma de “estar presente” apesar do mar pelo meio.

Ainda hoje, nas zonas rurais, o carteiro é figura central do Natal — há quem o receba com um chá, um doce ou mesmo um envelope de agradecimento.

(Christmas in 1900's Ireland - Irish Family History Specialist)


(Imagem retirada de Ireland XO)


Há também o charme das Christmas Cards Charity Boxes, conjuntos vendidos para apoiar instituições de solidariedade, uma prática que ganhou forma a partir da iniciativa da UNICEF, que lançou o seu primeiro postal de Natal, em 1949. A ideia rapidamente chegou à Inglaterra, onde organizações de caridade a adoptaram nos anos 50, e depois, obviamente, atravessou o Mar da Irlanda, permitindo que o envio de postais de Natal se tornasse não só uma saudação, mas também um gesto de generosidade para com tanta gente necessitada — e acreditem, os irlandeses depositam grande empenho nisso. 

(UNICEF/UNI99430 United States, 1949: Seven-year-old Dzitka Samkova from Czechoslovakia (now the Czech Republic and Slovakia) painted this image, which was used on UNICEF's first greeting card).


As palavras podem ser as mesmas de sempre, porque são ditas com o coração — quer seja no frio apressado da noite, no aconchego das casas quentes, ou nas que viajam dobradas num envelope, pois quando chegam abrem sorrisos e memórias antes de pousarem na mesa.


Não, não é a mesma coisa que uma mensagem de WhatsApp… ou um e-mail. Falta-lhe o toque, o tempo levado a escolher a imagem, a caligrafia lenta de quem quer dizer mais do que desejos, ou a apressada de quem quer assegurar que está presente, que não se esqueceu.

Falta-lhe o tempo gasto na fila dos correios, sublinhando a importância do gesto. 


Há neste ritual algo que não cabe no ecrã…


É esta percepção que por cá se vai tendo, lutando para manter viva a tradição de levar o espírito do Natal onde ele é mais preciso … Onde o longe se faz perto ainda que por breves instantes… 


Nollaig Shona Duit… ou Feliz Natal…




English version 


At Christmas, words become more beautiful… I don’t know if you’ve noticed. They come out of our mouths with more tenderness, mingled with a smile on otherwise serious faces.

And if they are written down, the lightest ones are chosen, which, like sweets, fall onto the paper, unwrapping wishes.


In Ireland, there’s a tradition that, although it has faded with the advance of technology, still endures.


If I told you that the Irish invented it, I’d be lying. But it has taken hold so completely, giving them so much joy, that it feels as if it were born from them. I’m talking about Christmas cards…


Well, the world’s first Christmas card was created in London in 1843 by Sir Henry Cole (a British civil servant and founder of the Victoria and Albert Museum). The illustration was done by John Callcott Horsley.

According to the story, Cole had around a thousand copies of the card printed — by the publisher Jobbins of Warwick Court — showing a family raising a toast with wine, accompanied by the message: 'A Merry Christmas and a Happy New Year to You'.

(The first Christmas card — image from the Victoria and Albert Museum)


The idea didn’t take long to reach Ireland (1850), especially considering that the country was still under British rule. They were imported from London and sold in stationery shops in Dublin, Cork, and Belfast.


Their popularisation was made possible thanks to the reduction of postal rates and the creation of the 'Penny Post' — a uniform postal system that also applied to Ireland.


Around 1870, locally produced Christmas cards with Irish themes began to appear: ruins, Celtic crosses, harps, snowy landscapes, and occasionally messages in Gaelic.

The National Library of Ireland holds a collection of Victorian Christmas cards printed in Dublin by publishers such as M. H. Gill & Son — popularly known as Gills — and Sands & Co.


For many Irish people, especially from the late 19th century onwards, the Christmas card was a blessing, as it was often the only annual contact with family members abroad.

It thus became more than a simple greeting: it was a symbol of connection and belonging, a way of 'being there' despite the sea in between.

Even today, in rural areas, the postman remains a central figure at Christmas — some welcome him with a cup of tea, a sweet, or even an envelope of thanks.

(Christmas in 1900's Ireland - Irish Family History Specialist)


(Image taken from Ireland XO)


There’s also the charm of Christmas Card Charity Boxes, sets sold to support charitable organisations, a practice that took shape with UNICEF, which launched its first Christmas card in 1949. The idea quickly reached England, where charities adopted it in the 1950s, and then, of course, crossed the Irish Sea, allowing sending Christmas cards to become not just a greeting, but also a gesture of generosity towards so many in need — and believe me, the Irish take great pride in it.


(UNICEF/UNI99430 United States, 1949: Seven-year-old Dzitka Samkova from Czechoslovakia (now the Czech Republic and Slovakia) painted this image, which was used on UNICEF's first greeting card).


The words can be the same as always, because they are spoken from the heart — whether in the hurried cold of the night, in the comfort of warm homes, or folded into an envelope for the journey, for when they arrive they open smiles and memories before resting on the table.


No, it’s not the same as a WhatsApp message… or an email. It lacks the touch, the time taken to choose the image, the slow handwriting of someone who wants to say more than just wishes, or the hurried script of someone keen to show they are present, that they haven’t forgotten.

It lacks the time spent in the post office queue, underlining the importance of the gesture.


There is something in this ritual that simply cannot fit on a screen…


It’s this feeling that we come to appreciate here, striving to keep alive the tradition of bringing the spirit of Christmas to where it is needed most… where the distant becomes near, even if only for a brief moment…


Nollaig Shona Duit… or Merry Christmas…



 
 
 

Comentários

Avaliado com 0 de 5 estrelas.
Ainda sem avaliações

Adicione uma avaliação
Post: Blog2_Post
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

©2023 por Irlanda: cuidando dos cuidadores e outras coisas que me passam pela cabeça.... Orgulhosamente criado com Wix.com

bottom of page